Her, mens recessionen raser, og alle er i farezonen, synes jeg, at det er ganske vigtigt, at alle har styr på begreberne.
..værre er det at få sin afsked, "blive fyret". Bl.a. tjenere taler om at få sækken (eller tage sækken, selv sige op), efter engelsk "get the sack", vel egentlig med henblik påsøfolkenes køjesæk. Skræddere m.fl. får hunden (giver mester en hund eller tager deres hund, går selv). Cigarmageren får luften eller bliver sat i luften, hvorfor han som arbejdsløs står i luften. Herom minder det, at murerarbejdsmanden tager en tur i luften, når han går ud og søger nyt arbejde, før den gamle akkord er færdig. I mange fag hænger man nøglen, når man ryster værkstedets støv af sine fødder. Ventes der masseavskedigelser ved arbejdstidens ophør, siger man: "der er fyrværkeri i aften", selvfølgelig i ordspil med "fyre". Har man ikke andet arbejde i baghånden, kommer man en tid til at spadsere, gå arbejdsløs. Dette udtryk har respektable aner i dansk, idet det er noteret så tidligt som lidt før 1750; i gammel tid betød det osse: holde "blå mandag".
Mere om slang - Kaj Bom
Westermanns Forlag, 1950
Ingen kommentarer:
Send en kommentar